
תהליכי עבודה בפרוייקט תרגום
איך אנו משמרים איכות גבוהה ודיוק ביחד עם עמידה בזמנים בפרויקטי התרגום
במהלך שנים של פעילות מקצועית, פיתחנו תהליכי עבודה ברורים ופשוטים שיבטיחו איכות גבוהה, תרגום מדויק ועמידה ביעדי לו"ז של הפרויקטים. במקביל לכך, אנו מציעים גמישות המאפשרת התאמה לתהליכים הספציפיים של לקוחותינו, ואנחנו פועלים ללא לאות להתאים את תהליכי העבודה באופן שיענה על צרכי הלקוחות.
כאשר בקשה לקבלת הצעת מחיר נשלחת נחזור עם הצעה מפורטת בתוך 24 שעות.
כאשר אנו מקבלים בקשת תרגום, נשלח מידית אימייל למתרגמים מוסמכים, ובאופן אוטומטי נפתח פרויקט במערכת שלנו, מוקצית רשימת מתרגמים מתאימה לדרישות הפרויקט, הן מבחינת השפות והן מבחינת נשוא התרגום. אחד מאותם מתרגמים יוכל לקבל על עצמו את המשימה ולהתחיל לעבוד על משימת התרגום. במהלך התרגום ישנה אפשרות לתקשורת ישירה בין המתרגם ללקוח למקרה הצורך. כאשר התרגום הושלם, רכז שפה מומחה שלנו יקבל הודעה להגהה נוספת (אם הגהה תתבקש). לאחר מכן, הלקוח יקבל דוא"ל המודיע שהתרגום מוכן. זה פשוט וקל!
חשוב לציין שכל עבודת המתרגמים שלנו מבוקרת ונבדקת על בסיס קבוע גם אם לא מתבקשת הגהה על ידי הלקוח.
אם דרוש לכם פורמט תרגום ייחודי כגון XML, HTML, JSON וכדו', אזי התרגום יאורגן לפי הפורמט המבוקש באופן אוטומטי או על ידי רכזי המסמכים שלנו.
אם יש לך כמות גדולה של תוכן, והתרגום שלך נדרש בדחיפות, אזי אנו יכולים לפצל אותו למשימות קטנות ולהפיץ אותו בקרב המתרגמים שלנו, מה שמאפשר לנו להשלים את העבודה במהירות גבוהה.