תרגום אפליקציות אייפון
לוקליזצית אפליקציות אייפון/אייפד/אייפוד – יותר פשוט משחשבתם!
בעת פיתוח אפליקציות ושיווקן לקהל יעד עולמי, סביר להניח שתעברו על מסמכי לוקליזציות אפליקציות iOS של אפל. בשלב מסוים תיתקלו בקובץ בשם " Localizable.strings", זהו קובץ מחרוזות האפליקציה שעליכם לייצר עבור כל איזור גאוגרפי/שפה (לדוגמה de.lproj, es.lproj, וכדו').
בין אם אתם מעוניינים בתרגום ה-GUI או בתרגום תיעוד למשתמש, או כל צורך תרגום אחר, אנחנו נשמח לעמוד לרשותכם ולסייע מניסיוננו. פשוט הקליקו על הקישור בתחתית הפסקה, שם תוכלו להעלות את קבצי המחרוזות, ותקבלו הצעת מחיר תוך זמן קצר. יתכן ועבורכם זו הפעם הראשונה לתהליך שכזה, אבל אנו בעלי ניסיון בתהליך הלוקליזציה של אפליקציות אייפון, ונשמח לעמוד לרשותכם.
ניסיוננו עומד לרשותכם על מנת לפשט את תהליך הלוקליזציה. אנו תומכים במגוון פורמטים וטכנולוגיות לוקליזציה, ונוכל לעזור לסייע גם בהתמודדות עם בעיות RTL ו-LTR. כמו כן, חשוב לציין כי אורך המחרוזות עשוי להיות שונה משמעותית משפה לשפה, וזה יכול להשפיע לרעה על המראה של האפליקציה המתורגמת. אנחנו יכולים לסייע לכם גם בתחום זה.
אתם מוזמנים להשתמש בטופס משמאל ולשלוח ישירות את בקשת התרגום שלכם.
אנחנו לא מתפשרים על איכות הן בתרגום המקצועי, וכמו גם לגבי איכות פורמט הקובץ Localizable.strings המתורגם.
מעוניינים לתרגם אפליקציית אייפון?
מלא את הטפסים משמאל או פשוט הקלק לקבלת הצעת מחיר >>.