
Control de Calidad
Herramientas para maximizar la calidad y la fidelidad de la traducción
LingoTip usa mecanismos especiales de Aseguramiento de la Calidad (QA), que incluyen pruebas y auditorías a los traductores.
Los traductores activos de nuestro sitio pasan un proceso de revisión antes de tener la autorización de traducir. Tienen que pasar una prueba de traducción, que nuestro coordinador para ese par de idiomas revisa y califica.
Si ha escogido que un segundo traductor revise la traducción, ésta será revisada por nuestros coordinadores de idiomas para verificar la fidelidad, los signos de puntuación, la ortografía, las omisiones y también la gramática. Incluso si no ha seleccionado este servicio extra, el coordinador de idiomas también es responsable de revisar los traductores periódicamente. Cada sesión de corrección pone al día la nota del traductor y ayuda de esta forma a filtrar a los malos traductores.
Se recomienda usa la revisión por un segundo traductor cuando se trata de traducciones que van a ser empleadas para un tema profesional. Siempre es mejor tener otro par de ojos profesionales que revise el trabajo.
Nos comprometemos a asegurar la calidad. Nos aseguramos que sus traducciones son únicamente proporcionadas por traductores humanos cualificados.